妈妈捂着孩子的鞋 防止碰到旁边乘客

2019-03-26 08:15:45 大玩家生活网
编辑:邰燕军

宁千寻冷喝一声,催动虎口大印,神兵被彻底激活,垂落下一道道激射而出的神光,不断反震,连虚空都被搅动了。不过历来妖魔众多,而这些特别是不乏修真等级惊人的妖魔。比如妖到一定级别的妖类,那就是魔这种惊人等级的,对于这些妖类魔妖池一时几乎没有作用,一但适得其反反而是成为了这些魔类的修行净土。这些修为等级高的潜行之中几乎是把这里当成了暂时修行之所,以魔心不死东山再起,这些妖魔之类冲破禁锢,定然是动荡修真各派。“彭!”其中一道身影连退几步,在生死擂台上踩出一个个深深的脚印将石面都给踩裂了。

与此同时,悬空石梁靠近小荒山山顶附近的呼喝呐喊及其垂死挣扎之音,也是随着时间的推移,渐渐平息了下来。德高望重,这次劫难想必是孤掌难鸣。因为如今隋朝至今多乱,镇中最为彪汉十二人狩猎组恰逢劫难先行。不然落荒而逃突当然不成问题。当然这要是遇到西狱狱空门的人,那当然是毫无定数,另当别论。

  中新网3月25日电 据外交部网站消息,外交部发言人耿爽25日谈及美方官员“中国在新疆实施‘高压’政策”的言论时表示,这样的批评完全与事实不符,纯属造谣诬蔑。

耿爽。图片来源:外交部网站。
耿爽。图片来源:外交部网站。

  在3月25日的外交部例行记者会上,会上有记者问:美国官员批评中国“精心设计”在新疆的考察活动,这些访问没有准确反映新疆的情况。美方官员并称中国在新疆实施“高压”政策。中方对此有何回应?

  耿爽表示,为了增进国际社会对新疆经济社会发展成就的了解,此前中方曾邀请多个国家驻华使节和一些外国媒体参观访问新疆。到访人士亲身感受了新疆安定祥和、各族人民安居乐业的真实情况,积极评价中方治疆政策。有关表态媒体上也有报道。至于美国官员对中方的批评,完全与事实不符,纯属造谣诬蔑。

  耿爽强调,目前新疆政治稳定,经济发展,社会和谐,人民安居乐业,我们坚决反对美方借涉疆问题干涉中方内政。

半空之上,独远,冰玉,李寒空远远就见那垂云之山一处巨大的山峰一处边界之上耸立一座巨大的汉白石玉三冄之门。不出少刻,剑啸声一逝,独远,冰玉,李寒空三人已然是现身在了蜀山仙剑派那宏伟巨大汉白石玉山门之阶上。有人忍不住叹道:除了祖圣之地和无上皇朝之外,外人怎么会知道其中的一些隐秘啊……”

  《比悲伤更悲伤的故事》上映首日票房不足2000万,观众认为与韩版过于雷同,近年相似尴尬情况频现

  翻拍韩国原作,华语片为何口碑一般?

  由林孝谦执导,刘以豪、陈意涵等主演的爱情电影《比悲伤更悲伤的故事》3月14日公映,该片翻拍自2009年的韩国同名电影,已于去年11月30日在中国台湾上映。最开始,因为片名太过悲伤,导演在找投资时相当不顺利:“每次去见投资人,提出这个片名大家就摇头,投资方总会说‘这也太悲伤了’,都不敢投资,所以我们只能强调这只是暂定片名,打算之后再更改。但后来越叫越顺口,我们就想赌一把吧!”结果最后电影卖出2.38亿台币票房(约5200万人民币),成为去年台湾华语片票房冠军。

  影片讲述了一对彼此相爱的男女生活在一起,但因为男主角身患癌症,无法陪伴女主角一生,便隐瞒病情,帮女主角找到一个托付一生的好男人。其实,女主角早就知晓了一切,但还是按照男主角的计划进行着一切。该片虽然是去年台湾华语片票房冠军,但口碑并没有超过原版,这也是大多数中国翻拍版本的宿命。新京报记者统计了近7年翻拍自韩国电影的8部华语片(像《重返20岁》这种“一本两拍”的不在考虑范围内),并且在票房、口碑等方面与原版做了比较,发现8部翻拍自韩国的国产片,没有一部超越原作。

  中韩版本比较

  除了刚刚上映的《比悲伤更悲伤的故事》之外,其他7部翻拍自韩国的国产片,整体票房不是太理想,只有3部电影票房过亿:

  《分手合约》1.92亿。

  《我是证人》2.15亿。

  《“大”人物》3.79亿。

  相比来说,韩国原版在票房上整体表现不错:

  在仅有5140万人口的韩国,电影《老手》的观影人次达到1340万,票房达到1000亿韩元,目前位居韩国影史票房榜第五。

  《非常主播》观影人次822万人。

  《捉迷藏》观影人次560万人次。

  口碑

  从豆瓣评分来看,8部韩国原版电影平均分是7.55分。

  中国翻拍版本只有5.65分,还没有达到及格线。

  翻拍的8部中国电影中,评分最高的是五百执导,王千源、包贝尔主演的《“大”人物》,评分6.6分,也是与韩版分数差距最小的,只比原版的《老手》低1分。

  分数差距最大的是安兵基执导,佟大为、陈妍希主演的《外公芳龄38》,与韩版《非常主播》相差3.7分。

  奖项

  8部翻拍自韩国的国产片,在电影奖项方面没有任何斩获,甚至连提名都没有。

  反观韩国原版,在韩国本土的各类电影奖项上收获颇丰:

  《老手》获得第25届釜日电影奖最佳作品,导演柳承菀获得第52届韩国百想艺术大赏最佳导演。

  《走到尽头》导演金成勋获得第51届韩国电影大钟奖和第51届韩国百想艺术大赏最佳导演,两位男主角李善均和赵震雄同时获得第51届韩国百想艺术大赏电影类最佳男主角。

  《盲证》主演金荷娜获得第48届韩国电影大钟奖和第32届韩国青龙电影奖最佳女主角奖,编剧崔民锡获得第48届韩国电影大钟奖最佳剧本奖。

  《比悲伤更悲伤的故事》中韩版本比较

  相同

  故事

  男女主角从相识到同居,男主角患癌隐瞒对方,让对方找一个好男人嫁掉,帮女主试婚纱,出席婚礼等重要的事件转折,中国版本都与韩国原版保持高度一致,并且有一些细节上也完全吻合,比如女主角在操场上将烟雾吐到男主角脸上,两人一见钟情,生活中两人都喜欢吃泡面,甚至两人的名字Cream和K都是原版中人物的名字。

  叙事方式

  影片前三分之二都是以男主角的视角进行叙事,他对女主角隐瞒自己的病情,安排着对方的幸福。但后三分之一叙事视角发生了转变,以女主角的视角叙事,原来她早就知道了男主角的病情,并且故意装作不知道,听从男主角的安排。并且,电影中还穿插着男女主角小时候的闪回片段,这种叙事方式也都与韩版高度吻合。

  主要角色设定

  两个版本中都有4个主要人物:男主角K是一位唱片制作人,他遗传了父亲的癌症,而母亲留下一笔钱离他而去;女主角Cream是一位优秀的作词人,父母因车祸去世,成为孤儿;男配角杨佑贤是一位事业有成的牙医;而片中Cindy是一位搞艺术的摄影师。这4个主要人物的身份设定也与韩版非常一致。

  差异

  结尾

  韩版结尾,女主角去世,牙医将男女主角穿着结婚礼服的照片放在女主角的骨灰盒旁。中国版本中,编剧加了一段剧情:女主结婚之后,又跑到了医院去找躺在病床上的男主,两人回到家中,坐在沙发上拍了一张合影,男主靠在女主身上睡去。这也是整部影片特别煽情的段落。

  为何翻拍多失败?

  剧本:过于依赖原作

  中国电影在翻拍韩国电影时,往往是依葫芦画瓢,剧本照搬原著,太依赖于原作,没有做太多本土化的创新。比如,刘杰执导的《捉迷藏》在剧本上就高度还原了韩版,但是作为一部悬疑片,很多观众都看过原版,中国版本再没有任何创新的话,观众看起来就没有新鲜感。

  演员:流量明星演技差

  或许是因为投资压力,中国版在选择演员时会更倾向流量明星,典型的例子便是《我是证人》中的杨幂与鹿晗,因为杨幂饰演的角色是一个盲人,难度特别大,虽然能看出她的努力,但演技还是被很多观众诟病。另外,《“大”人物》中的包贝尔也是被观众诟病的一个失败选角,观众很难将包贝尔的形象与一个富二代公子哥儿联系在一起,原作中,这个角色是颜值与实力并存的刘亚仁。

  观众:先入为主意识重

  其实,无论何种形式的翻拍,都不讨好。毕竟被翻拍的作品,在口碑或者票房上都很有影响力,观众评价翻拍的作品总是会带有先入为主的意识。国内也有一些作品,比如杜琪峰豆瓣评分7.3分的作品《毒战》被韩国翻拍成同名电影,豆瓣评分6.4分。豆瓣评分7.7分的国产片《全民目击》被韩国翻拍成《沉默》,豆瓣评分仅有5.8分。

  撰文/滕朝

它们发出极为诡异的嘶吼之音,在姜遇冷漠的注视下合而为一,形成最为强大的一道魔念。可惜的是,这还不够,金色小人眸子间的寒意让它们发自灵魂深处颤抖,金色的神光冲上九霄,浩如渊海,比它们要强大太多了,根本没有胜出的把握。“扑哧”一声,大汉终于被杨立的手掌触到,一声破麻袋似的碰触之声响起,接着,大汉带着满脸的狐疑,吐出一大口鲜血,蹬蹬噔扑向悬崖边上,身不由己地就要往山崖底坠落。手掌瞬间化成龙爪一把抓住小恶魔,那面血色的镜子突然又射出一道恐怖的血芒,朝着无名而来。